본문 바로가기
실용영어

원어민들은 wish를 이럴때 쓴다. Wish의 진짜 뜻!

by 수예이슈 2021. 10. 6.
728x90

wish 이 단어의 뜻을 물어보면 대부분 대답을 곧잘 합니다. 소망하다 바라다.
그럼 제가 여러분들한테 다시 한 번 물어볼게요.
wish 여러분들은 언제 어떻게 쓰고 계신가요?
이렇게 물어보면 대부분 소망하고 바랄 때요?
이렇게 대답을 하는데 그게 아닙니다
원어민은 wish를 이렇게 쓰지 않아요.

오늘 여러분들이 정확히 몰라서 잘 못 썼을
wish의 아주 유용한 쓰임새.
wish의 모든 것 다 알려드릴게요.

친구가 이렇게 물어봅니다.
Do you want to grab a beer?
garb a beer 이 표현은 맥주를 집다,
즉 맥주 한 잔 하다 이런 뜻이에요.
즉, 오늘 맥주 한잔 하자는 거죠.
근데 사실 여러분들은 너무 집에 가고 싶어요.
집에 가서 샤워하고 나온 다음에 과자 먹으면서 넷플릭스 정주행하고 싶거든요. 그래서 거절을 합니다.
No. I don't want.
이렇게 대답하셨다면은 잘하셨어요.
이제 그 친구는 상처 세게 받고,
다시는 여러분들에게 맥주 먹자고 안 할 겁니다.
No. I don't want.
이 표현은 문법적으로나 표현적으로나 완벽한 문장이지만 듣는 사람 입장에서 너무 세게, 직설적으로 들어온다는 거죠. 상대방은 상처를 안 받게 하고 싶으면서 거절은 거절대로 하고 싶다. 그러면 그때 이렇게 표현해 보는 거예요.

I wish I could.
이거 한번 해석해 보세요.
나는 소망한다. 내가 할 수 있다? 뭔 말이에요?
할 수 있기를 소망한다. 할 수 있기를 바란다? 이렇게 말하면 어색하죠.
그래서, wish를 바라다 소망하다 이렇게만 알고 있으면 잘 못 쓰게 되는 거예요
I wish I could. 이 표현은요. 이렇게 전달이 됩니다.
나도 그러면 좋겠다. 나도 그러고 싶은데.
이거 거절이에요? 승락이에요?
거절이죠. 그럴 수 없음을 말하고 있는 거잖아요.
그렇지만 NO. I don't want 보다 기분은 훨씬 덜 나쁩니다.
왜 아쉬워하는 게 보이니까요. 이겁니다
I wish 는 여기 정말 중요해요.
I wish는 정말로 소망하고 바래서 쓰는 게 아니에요
그러지 못함을 알기에 아쉬워서 쓰는 거.
그게 바로 I wish입니다.
잘해서 쓰는 게 아니라 아쉬워서 쓴다

I wish를 쓰면 이게 안 될 거라는 걸 이미 압니다.
그런데도 그랬으면 좋겠다 하는 거잖아요.
그게 아쉬움이죠.
😀Do you want to grab a beer tonight?
오늘 저녁에 맥주 먹을까?
🙄I wish I could.
나도 맥주 먹고 싶은데.
그랬으면 좋겠는데. 그런데 그러지 못해서 아쉽네라고 얘기하는 거고 이걸 문장으로 길게 풀어내면
I wish I could garb a beer tonight.
이거죠 이 긴 문장. 나도 오늘 저녁에 맥주 먹을 수 있으면 좋겠다 그렇게 할 수 있으면 좋겠다
그러나. 그럴 수 없어. 그래서 아쉬워.
그게 I wish I could. 이렇게 말해주는 거예요.
뒤에 but을 붙여가지고 왜 그럴 수 없는지 말해줄 수도 있겠죠.
I wish I could but I have plans today.
나 그러고 싶은데. 오늘 약속 있어 이렇게 거절할 수가 있습니다. 아쉬움을 보이면서 거절할 수 있다.
그게 I wish I could. 고 엄청나게 유용한 쓰임새입니다.

😀Why don't we go camping tomorrow?
😔I wish I could. but I'm supposed to visit my grandmother.
내일 캠핑 갈까라고 물어봤어요.
근데이렇게 대답을 하죠. I wish I could. 이미 이거 나온 순간 거절이에요
왜 못가? I'm supposed to visit my grandmother.
즉 내일 할머니 댁에 가기로 되어 있어.
즉 내일 할머니 댁에 가야 해서.
I wish I could
나도 캠핑 가고 싶지만 못 가 이렇게 쓰이는 거예요.

😀We're going to have dinner together.
Are you up for it?
우리 같이 저녁 먹으러 갈 건데 너도 갈래.
근데 이렇게 대답을 해요
😷I wish I could. but I don't feel good today.
일단 거절이에요
오늘 컨디션이 별로 안 좋아. I don't feel good 하면 컨디션이 안 좋답니다.
하고 싶은데, 오늘 약간 몸 상태가 컨디션이 안 좋네. 이렇게 거절을 하는 겁니다.

I wish it would stop raining.
제가 이렇게 말을 했어요.
비가 그칠 기미가 보일까요? 안 보일까요?
그렇죠 비가 그칠 기미가 보이지 않아요.
근데 아쉬워서 하는 말이죠
비가 좀 그쳤으면 좋겠다.
근데 그러지 않을 것 같아 아쉽다
이게 I wish 입니다.
여행을 딱 갔는데 비가 많이 온다
그럼 이런 표현을 쓸 수 있겠죠.

아침에 출근할 때 지옥철을 타면서 이런 생각들 많이 하죠.
I wish I had a car.
이 사람은 일단 차가 없겠죠.
근데 차를 살 예정도 없습니다.
그냥 이렇게 얘기를 하는 거예요.
차가 있었음 좋겠다. 근데 차가 없기에 아쉽다
오늘 출근할 때 한 번씩 써보세요.

전체 예문이 공통점이 있습니다
could would had 이런 식으로.
과거 느낌을 주는 시제를 쓴다는 거예요.
왜 과거 시제를 써주느냐? 이게 일어날 수 없는 일을 알려준다라고 생각하시면 될 것 같아요
시제만 과거로 쓰였지 시점은 현재입니다.
이거 헷갈리시면 안 돼요.
시제만 과거로 써주고 점은 현재의 상황을 얘기하는 겁니다. 과거에 있었던 일을 얘기하는 거 아니에요.


모하나라는 영화가 있는데.
그 모아나가 아빠랑 대판 싸웁니다.
그리고 혼자 와가지고 디즈니식 특유의 노래를 불러요. 거기에 이런 가사가 나옵니다
I wish I could be the perfect daugter.
무슨 말인지 좀 감이 오시나요.
나도 완벽한 딸이고 싶고 좋은 딸이고 싶지만,
그렇게 되지 않는 걸 어떻게? 라고
아쉬움을 전달하는 겁니다.
그래서 이 문장 응용하면
I wish I could be the perfect father.
완벽한 아빠이고 싶지.
I wish I could be the perfect mother.
완벽한 엄마이고 싶지. 이런 예문도 만들 수 있겠죠.

wish에 다른 쓰임새가 하나 더 있습니다.
We wish you a merry Cristmas.
성탄절에 이 노래 맨날 들리죠?
대상의 무언가를 바란다 얘기할 때
우리가 wish를 써줍니다.
즉, 너의 메리 크리스마스를 wish합니다.
즉 즐거운 성탄절 보내세요 이렇게 얘기를 해 하는 거죠.

여기서 파생된 우리가 잘 알고 있는 표현이
I wish you luck. 이 표현입니다
너의 행운 즉 당신의 행운을 wish합니다.
행운을 빌어요 이렇게 쓰는 표현이에요.
I wish you a good day.
좋은 하루 되세요.
I wish you a good trip.
그 좋은 여행 되세요.
이거는 실제로 제가 여행 다닐 때 많이 썼던 표현이기도 해요. 코로나가 좀 사라지면 여행 갈 거니까 이 표현도 가져가야겠죠.
wish의 쓰임새는 뒤에 뭐 동사 이런 거 없어요.
그냥 누구의 무언가 이 형태로만 나온다 보시면 돼요.
간단한 대화 번 보죠.
😀Plz. wish me luck. I have a very important interview tomorrow.
행운을 빌어줘. 나 내일 되게 중요한 인터뷰 있어.
😊I wish you luck. You can make it.
행운을 빌어 너 할 수 있어. 이렇게 써주는 겁니다. 쉽죠? 오늘 wish에 실제 쓰임새를 봤습니다.

wish는 뭐다. 아쉬움을 전달한다. 그리고 어떤 사람의 무언가를 바랄 때도 쓴다. 그렇게 기억하시면 되겠네요.
단순히 사전적인 뜻을 넘어서 실제 뉘앙스와 쓰임새를 보니까 되게 재미있지 않나요?
이렇게 공부하면 영어도 즐거울 수 있습니다.

출처 유투브 달변가 영쌤

https://coupa.ng/b8q0T6

Basic Grammar in Use With Answers: Self-study Reference and Practice for Students of American English

COUPANG

www.coupang.com

"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."


















댓글